有奖纠错
| 划词

Lorsque vous rencontrez un traitement partial dans la vie, vous avez le droit d'être en colère, mais il faut parfois apprendre à l'oublier.

当你在生活中遇到不公正的对待, 你有权生气,不过有时候也要学会忘记。

评价该例句:好评差评指正

Plus exactement, nous rappelons, à l'intention des délégations la déclaration du 13 avril : « Soyez en colère contre nous et que cette colère vous tue ».

更确切地说,我们表团回顾4月13日的说法:“对我们愤怒并这愤怒而亡”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.

在你读到这份信的时候,我知道,你内深处很生我的气,气我和你开了这样一个可恨的玩笑。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle était tellement en colère il y a quatre jours lorsque le Représentant personnel du Secrétaire général a eu le culot de suggérer que les deux parties doivent honorer leurs obligations.

因此,四天前秘书长个人表表示应履行自己的义务时,巴勒斯坦面竟恼羞成怒。

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil des migrations, le requérant a dit qu'il avait eu une altercation avec un imam parce que son prêche ne traitait que de questions historiques et qu'une semaine plus tard il avait été arrêté; à la Commission de recours des étrangers, il a affirmé qu'il avait déclaré à l'imam qu'il pensait qu'il valait mieux qu'il se convertisse à une autre religion et qu'il avait été arrêté le lendemain; au Comité, il a affirmé qu'il s'était mis en colère contre le mollah pendant un prêche traitant de l'homosexualité.

在向移民委员会提交的陈述中,申诉人声称,因他的布道只涉及以往的问题,他和伊玛姆发生了争执,一周后他被捕;在向外侨上诉委员会提交的陈述中,申诉人声称,他曾向伊玛姆说,他认皈依其他宗教更好,次日他被捕;在向本委员会提交的陈述中,申诉人称,他在一次探讨同性恋问题的布道中对毛拉大叫大喊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça, c’est quand vous êtes en colère.

它的意思是你很气。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Être énervé ça veut dire être en colère.

Être énervé意为气。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Alors il avait pensé qu’elle était en colère.

所以他以为塞西气了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et cela c’est quand vous êtes en colère. Voyons un exemple.

那是指你气的时候。让我们看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais si je refuse, il sera triste et maman sera en colère contre moi.

但如果我拒绝,他会,我妈妈也会气。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Accepter d'être en colère, triste ou des choses comme ça.

克莱·赫登:接受愤怒、忧之类的情绪。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ou " Il ne m'a pas saluer ce matin, il doit être en colère contre moi… " ?

或者“今天早上他没跟我打招呼,他可能在我的气… … ”?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Trop, c'est trop, les artistes sont en colère : on télécharge de plus en plus illégalement.

太过分了,太过分了,艺术家们非常气:越来越多的人进行非法下

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Être disproportionnellement en colère ou triste ou émotif ou uuuugh.

气或者或者情绪化或者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les syndicats de police sont en colère.

警察工会很愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cette dame a raison d'être en colère.

- 这位女士气是对的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les migrants illégaux sont en colère en Israel.

非法移民在以色列很气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Vous avez saisi le CSA. Vous étiez en colère.

你已把此事提交中。你很气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les habitants ont un sentiment d'abandon et sont en colère.

居民们有一种被遗弃的感觉,并感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il n'y a pas que les habitants qui sont en colère.

- 愤怒的不仅仅是居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains habitants sont revenus mais ces hommes qui nous abordent sont en colère.

一些居民回来了,但这些接近我们的人很气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Depuis ce matin, ils sont en état de choc et certains sont en colère.

从今天早上开始,他们有的是震惊,有的是愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors, certains ici sont en colère.

所以,这里的一些人很气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette fameuse nuit où la France était en colère, le président Macron était au concert d'E.John.

- 在法国愤怒的那个著名的夜晚,马克龙总统正在观看约翰·约翰的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Vieillir, c'est être sauvage, en colère, passionnée.

变老就是变得狂野、愤怒、热情。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


地滚球球场, 地滚球戏, 地核, 地花蜂, 地花蜂属, 地黄, 地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接